Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

ул шулкадәр гүзәл!

  • 1 шулкадәрле

    мест. нареч.; см. шулкадәр 2)

    шу́лкадәрле кая ашыгасың? — ку́да так спеши́шь?

    Татарско-русский словарь > шулкадәрле

  • 2 шулкадәр

    мест.-числ.
    1)
    а) сто́лько, сто́лько же

    биш капчык аңа һәм шу́лкадәр үк миңа — пять мешко́в ему́ и сто́лько же мне

    б) сто́лько-то ( неопределённое)

    шу́лкадәр китап укыган, шу́лкадәрен күчереп алган — сто́лько-то книг прочита́л, сто́лько-то переписа́л

    2) мест.; нареч.
    а) так, сто́лько, столь; насто́лько, до того́, до тако́й сте́пени; в тако́й ме́ре, в тако́й сте́пени, так мно́го

    шу́лкадәр мөһим эш — столь ва́жное де́ло

    шу́лкадәр көч каян килә? — отку́да сто́лько сил

    шу́лкадәр гарьләндем — до того́ мне бы́ло оби́дно

    б) так..., что; сто́лько (столь)...; что

    шу́лкадәр курыктым, беттем дип торам — так (си́льно) испуга́лся, ду́мал, что всё (поги́б)

    шу́лкадәр күп чәчәк, әйтерсең бакча — сто́лько мно́го цвето́в, как бу́дто сад

    3) в качестве союза в составе соотносит. сл. никадәр..., шу́лкадәр күпме... ско́лько..., сто́лько (и); чем..., тем

    никадәр балаң, шу́лкадәр бәлаң — (погов.) ско́лько дете́й, сто́лько и хлопо́т (бед)

    күпме кирәк, шу́лкадәр бирә — ско́лько ну́жно, сто́лько (и) даёт

    төн никадәр караңгы булса, йолдызлар шу́лкадәр якты — чем ночь темне́й, тем я́рче звёзды

    Татарско-русский словарь > шулкадәр

  • 3 шулкадәр

    так, до такой степени, настолько

    Татарско-русский словарь > шулкадәр

  • 4 шулкадәр

    нар. 1) столько, так много 2) настолько, так, до такой степени

    Tatarça-rusça süzlek > шулкадәр

  • 5 şulqädär

    шулкадәр нар.
    1) столько; так много
    2) настолько; так; до такой степени
    .

    Tatarça-rusça süzlek > şulqädär

  • 6 никадәр

    вопр. мест.
    1) сколь, ско́лько

    ни́кадәр китап укылды! — ско́лько книг прочи́тано!

    ни́кадәр кәгазь кирәк? — ско́лько бума́ги ну́жно!

    бу көннәрдә ни́кадәр яшь түгелде — ско́лько слёз про́лито в э́ти дни

    2) в како́й сте́пени, до како́й сте́пени, до чего́; како́й, как

    ни́кадәр җаваплы эш! — кака́я отве́тственная рабо́та!

    син минем ни́кадәр сагынуымны белсәң иде — е́сли бы ты зна́ла, как я соску́чился

    3) в сост. союз. сл. ско́лько..., сто́лько; чем..., тем...

    баланы ни́кадәр иркәләсәң, шулкадәр бозыла гына — чем бо́льше балу́ешь ребёнка, тем он бо́льше по́ртится

    дусларың ни́кадәр күп булса, шулкадәр син бәхетле — чем бо́льше друзе́й, тем ты счастли́вее

    Татарско-русский словарь > никадәр

  • 7 зәвыклану

    неперех.
    1) наслажда́ться/наслади́ться, получа́ть удово́льствие, ра́дость

    музыка, җыр тыңлап зәвыклану — получа́ть удово́льствие от му́зыки, пе́сни

    2) развлека́ться, весели́ться; забавля́ться, позаба́виться

    күңел ачкач, зәвыклангач, таралдык — развлека́лись, весели́лись и разошли́сь

    3) увлека́ться; пристрасти́ться (к чему-л.) войти́ во вкус

    үз уе белән шулкадәр зәвыкланган — насто́лько увлёкся своей иде́ей

    сәүдә эшенә зәвыклану — пристрасти́ться к торго́вле

    әкият укырга зәвыклану — увлека́ться чте́нием ска́зок

    Татарско-русский словарь > зәвыклану

  • 8 кабарту

    перех.
    1) натира́ть/натере́ть, мозо́лить, намозо́лить (руку, ногу, палец и т. п.); набива́ть/наби́ть, натира́ть/натере́ть волдыри́, мозо́ли (на руке, ноге)

    аякны кабарту — натере́ть на ноге́ волды́рь

    кулларны кабарту — намозо́лить ру́ки

    2) выпя́чивать/вы́пятить, выставля́ть/вы́ставить (живот, мускулы и т. п.) || выпя́чивание; см. тж. киерү I 3)-4)

    күкрәкне кабарту — выпя́чивать грудь

    3) взбива́ть/взбить, де́лать/сде́лать пы́шным (подушку, перину, волосы, причёску и т. п.), перетря́хивать/перетряхну́ть, вороши́ть, развороши́ть (солому, сено, скошенный хлеб, горох) || взбива́ние

    залга керер алдыннан чәчләрен кабартты — пре́жде чем войти́ в зал, взбил во́лосы

    мендәрләрне кабарту — взбива́ть поду́шки

    4) дать подня́ться, подойти́; поста́вить подойти́

    камырны кабарту — дать те́сту подойти́

    5) кипяти́ть, вскипяти́ть (быстро молоко, суп после заправления лапшой)
    6) взбива́ть/взби́ть, вспе́нивать/вспе́нить (сливки, сметану, яичные белки); см. тж. күпертү || взби́вка
    7) пуши́ть, распуши́ть/распуша́ть, еро́шить, взъеро́шивать/ взъеро́шить, топо́рщить, встопо́рщить, щетини́ть, ощети́нить (волосы, шерсть, щетинку, перья)

    мәче йоннарын кабартты — ко́шка взъеро́шила шерсть

    тиен койрыгын кабартты — бе́лка распуши́ла хвост

    әтәч каурыйларын кабартты — пету́х взъеро́шил пе́рья

    8) надува́ть/наду́ть, раздува́ть/разду́ть (мяч, резиновую лодку, резиновые игрушки, шины, аэростат и т. п.) || надува́ние, раздува́ние
    9) раздува́ть/разду́ть, вздува́ть/взду́ть, надува́ть/наду́ть, топо́рщить, встопо́рщить; пузы́рить (ветром паруса, одежду, занавеску и т. п.) || раздува́ние
    10) перен. преувели́чивать/преувели́чить, приукра́шивать/приукра́сить; раздува́ть/разду́ть, выпя́чивать/вы́пятить || преувеличе́ние, раздува́ние; выпя́чивание

    хәбәрләрне шулкадәр кабарта башладылар, ышанасы да килми — так на́чали раздува́ть слу́хи, что не хо́чется и ве́рить

    усал телләр гайбәтне тагы да кабарттылар — злы́е языки́ разду́ли спле́тни ещё бо́льше

    - кабартып чигү

    Татарско-русский словарь > кабарту

  • 9 күпме

    1) мест. вопр. ско́лько? мно́го ли? почём? по како́й цене́?

    бәясе кү́пме? — по како́й цене́?

    2) в знач. нареч. ско́лько

    кү́пме теләсәң, шул хәтле аша — ешь, ско́лько хо́чешь

    кү́пме кирәк - ал — ско́лько на́до - бери́

    кү́пме әйттем - файдасыз — ско́лько ни говори́л - бесполе́зно

    кү́пме баш, шулкадәр акыл — (погов.) ско́лько голо́в, сто́лько и мне́ний

    3) мест. опред. ско́лько, в како́й сте́пени

    кү́пме вакытны әрәм иттек! — ско́лько вре́мени потеря́ли

    - күпме кирәк
    - күпме теләсәң

    Татарско-русский словарь > күпме

  • 10 мин-минлек

    сущ.
    1) тщесла́вие, амби́ция, кичли́вость, чванли́вость, чва́нство, спеси́вость, спесь; я́чество

    мин-минлек башка җитәр(посл.) чва́нство до добра́ не доведёт (букв. чва́нство сни́мет го́лову)

    2) высокоме́рие, высокоме́рность, зазна́йство, зано́счивость

    мин-минлек чире — боле́знь зазна́йства

    3) самонаде́янность, самоуве́ренность

    каян килгән аңа шулкадәр мин-минлек? — отку́да у него́ така́я самонаде́янность?

    ••

    мин-минлек күрсәтү — пока́зывать своё я

    Татарско-русский словарь > мин-минлек

  • 11 наз

    сущ.
    1) ла́ска, не́жность, не́га

    наз тулы күзләр — перепо́лненный ла́ской взгляд

    әтисенең назы рәхәтләндерә иде — ла́ска (не́жность) отца́ доставля́ла ему́ удово́льствие

    аның күз карашында шундый ярату, ә тавышында шулкадәр наз! — в его́ глаза́х така́я любо́вь, а в го́лосе така́я не́жность!

    2)
    а) капри́з; при́хоть

    бу кызның тик бер назыдыр — э́то, наве́рное, како́й-то капри́з де́вушки

    б) перен. забо́та; тре́бование

    кызы барның назы бар(посл.) у кого́ дочь, у того́ и забо́ты

    бал кортының балы бар, балга хәтле назы бар — (посл.) букв. у пчелы́ есть мёд, но до мёда мно́го и забо́т

    Татарско-русский словарь > наз

  • 12 шул дәрәҗәдә

    Татарско-русский словарь > шул дәрәҗәдә

  • 13 шул кадәр

    = шул кадәрле см. шулкадәр 1), 2)

    Татарско-русский словарь > шул кадәр

  • 14 шултикле

    мест. указ.; разг.; см. шулкадәр

    шу́лтикле картайган — так постаре́л

    шу́лтикле матур — насто́лько краси́в

    Татарско-русский словарь > шултикле

  • 15 шулхәтле

    мест. указ.; разг.; см. шулкадәр

    җаныгыз нихәтле (эш) тели, шу́лхәтле эш табам — найду́ рабо́ты сто́лько, ско́лько душа́ ва́ша пожела́ет

    шу́лхәтле йөгермәсәң инде — не на́до бы́ло так бежа́ть

    Татарско-русский словарь > шулхәтле

  • 16 шулчаклы

    мест. указ.; см. шулкадәр

    шулчаклы сагындым — да тако́й сте́пени соску́чился

    шулчаклы да ахмак булыр икән — до чего́ же глуп, ока́зывается

    Татарско-русский словарь > шулчаклы

  • 17 шунча

    мест. указ.; разг.; см. шулкадәр

    шунча көннәр үткәч — по́сле сто́льких дней

    шунча көч сарыф итү — истра́тить сто́лько сил

    шунча сагындым — так (до тако́й сте́пени) соску́чился

    Татарско-русский словарь > шунча

  • 18 шунча кадәр

    разг.; см. шулкадәр

    Татарско-русский словарь > шунча кадәр

  • 19 шултикле

    нар. см. шулкадәр

    Tatarça-rusça süzlek > шултикле

  • 20 шулхәтле

    нар. см. шулкадәр

    Tatarça-rusça süzlek > шулхәтле

См. также в других словарях:

  • шулкадәр — иск. 1. Сан, күләм, микъдар яки хәрәкәт интенсивлыгын белдергән сүзләр урынында килеп, исемнәр алдында – сыйфат, фигыль янында рәвеш функциясен үти шулкадәр ашыгып кая бара торгандыр. кис. Бик, үтә, артык, гаять карт, шулкадәр карт инде ул.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • пайпылдау — Пайп пайп итү 2. күч. Ялынып яки протест белдереп сөйләү, сүз әйтү шулкадәр әйттем, шулкадәр пайпылдадым – китте дә барды …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шултикле — иск. 1. Сан, күләм, микъдар яки хәрәкәт интенсивлыгын белдергән сүзләр урынында килеп, исемнәр алдында – сыйфат, фигыль янында рәвеш функциясен үти шулкадәр ашыгып кая бара торгандыр. кис. Бик, үтә, артык, гаять карт, шулкадәр карт инде ул.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шулчаклы — иск. 1. Сан, күләм, микъдар яки хәрәкәт интенсивлыгын белдергән сүзләр урынында килеп, исемнәр алдында – сыйфат, фигыль янында рәвеш функциясен үти шулкадәр ашыгып кая бара торгандыр. кис. Бик, үтә, артык, гаять карт, шулкадәр карт инде ул.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шунча — иск. 1. Сан, күләм, микъдар яки хәрәкәт интенсивлыгын белдергән сүзләр урынында килеп, исемнәр алдында – сыйфат, фигыль янында рәвеш функциясен үти шулкадәр ашыгып кая бара торгандыр. кис. Бик, үтә, артык, гаять карт, шулкадәр карт инде ул.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ираулау — сир. Каты кычкыру, ай вайлау шулкадәр ираулап еларга ярыймы? …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • йоту — 1. Тел һәм йоткылык мускулларының хәрәкәте белән азык, эчемлек һ. б. үңәч аша үткәрү 2. Үзенә алу, сеңдерү. күч. Бик тырышып, мавыгып өйрәнү, үзләштерү тур. 3. Үз эченә суыру, батыру. күч. Нәр. б. эченә кереп юкка чыгу, икенче бер хәлгә килү тур …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • никадәр — 1. Әйберләрнең саны, микъдары тур. сорауны белдерә; күпме 2. Гадәттә тойгылы җөмлә составында килеп, берәр нәрсәнең бик күп булуын белдерә. Әллә , менә әнә сүзләре янында шул ук мәгънәне белдерә, ләкин мәгънәсе тагы да көчәя әллә никадәр кеше,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • никадәрле — 1. Әйберләрнең саны, микъдары тур. сорауны белдерә; күпме 2. Гадәттә тойгылы җөмлә составында килеп, берәр нәрсәнең бик күп булуын белдерә. Әллә , менә әнә сүзләре янында шул ук мәгънәне белдерә, ләкин мәгънәсе тагы да көчәя әллә никадәр кеше,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • нихәтле — 1. Әйберләрнең саны, микъдары тур. сорауны белдерә; күпме 2. Гадәттә тойгылы җөмлә составында килеп, берәр нәрсәнең бик күп булуын белдерә. Әллә , менә әнә сүзләре янында шул ук мәгънәне белдерә, ләкин мәгънәсе тагы да көчәя әллә никадәр кеше,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ничаклы — 1. Әйберләрнең саны, микъдары тур. сорауны белдерә; күпме 2. Гадәттә тойгылы җөмлә составында килеп, берәр нәрсәнең бик күп булуын белдерә. Әллә , менә әнә сүзләре янында шул ук мәгънәне белдерә, ләкин мәгънәсе тагы да көчәя әллә никадәр кеше,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»